Шарль Бодлер (1821-1867) - классик французской литературы XIX в., предшественник символизма, имел репутацию "проклятого" поэта. Но, как писал Поль Валери, "если среди наших поэтов и есть более великие и более могущественно одаренные, чем Бодлер, то нет более значительных… С Бодлером французская поэзия вышла наконец за пределы Франции. Она понудила мир читать себя; она предстала в качестве поэзии современности; она вызывает подражания…". И действительно, влияние, оказанное Бодлером на русскую поэзию, не с чем соотнести. В этом сборнике представлено полное собрание поэтических произведений Бодлера (за исключением стихов в прозе): публикуется его знаменитая книга "Цветы зла", которую в 1857 г. судили за непристойность стихов, а также известные поэтические циклы: "Обломки", "Новые "Цветы Зла"", "Бельгийское чудо" и другие стихотворения.
865 Р.
Шарль Бодлер (1821-1867) - классик французской литературы XIX в., предшественник символизма, имел репутацию "проклятого" поэта. Но, как писал Поль Валери, "если среди наших поэтов и есть более великие и более могущественно одаренные, чем Бодлер, то нет более значительных… С Бодлером французская поэзия вышла наконец за пределы Франции. Она понудила мир читать себя; она предстала в качестве поэзии современности; она вызывает подражания…". И действительно, влияние, оказанное Бодлером на русскую поэзию, не с чем соотнести. В этом сборнике представлено полное собрание поэтических произведений Бодлера (за исключением стихов в прозе): публикуется его знаменитая книга "Цветы Зла", которую в 1857 г. судили за непристойность стихов, а также известные поэтические циклы: "Обломки", "Новые "Цветы Зла"", "Бельгийское чудо" и другие стихотворения.
227 Р.
Стихотворения из "Цветов Зла" - великой книги великого французского поэта Шарля Бодлера (1821-1867) - переводили многие, но немногим удалось перевести ее полностью. В 1929 г. в Париже был издан перевод, выполненный выходцем из Швейцарии Адрианом Ламбле. Книга "сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <...> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, по все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле", - писал о ней Г. Адамович. Более 80 лет работа Ламбле оставалась неизвестной российскому читателю, да и о самом переводчике знали лишь специалисты. Теперь этот полный перевод "Цветов Зла" возвращается на вторую родину Адриана Ламбле - в Россию.
676 Р.
Стихотворный сборник "Цветы зла" - великое произведение Шарля Бодлера, одного из крупнейших поэтов Франции XIX в. Герой цикла разрывается между идеалом духовной красоты и красотой порока, его терзают ощущение раздвоенности и жажда смерти. Вошедшие в сокровищницу мировой литературы "Цветы зла" публикуются в переводе Адриана Ламбле, русского поэта-переводчика швейцарского происхождения. Этот наиболее полный из всех имеющихся переводов сборника был издан в Париже в 1929 г. и породил миф, что его автором является сама Марина Цветаева. "В работе Адриана Ламбле есть одно большое достоинство: она сделана очень тщательно и, видимо, с большой любовью. <...> Перелистывать и читать ее приятно. На ней лежит отпечаток общей культурности. Есть в ней слабый, но все-таки еще не окончательно исчезнувший отблеск одного из самых глубоких дарований, которые когда-либо были на земле". Георгий Адамович
339 Р.
Шарль Бодлер (1821 - 1867) - классик французской литературы, поэт, критик, эссеист, основоположник декаданса и символизма. Поэтической вершиной его творчества стал сборник стихотворений "Цветы зла", впервые опубликованный в 1857 году и мгновенно привлекший к себе внимание читающей публики, - поэт сразу же был оштрафован за оскорбление общественной морали и был вынужден убрать из текста 6 наиболее "безнравственных" стихотворений. Этот сборник в полной мере отражает мировоззрение поэта, его основные лирические настроения - скуку, уныние, меланхолию. Герои его стихов словно разрываются между духовной красотой и эстетикой порока, их терзают раздвоенность желаний и жажда смерти. Многие тексты посвящены французскому поэту Теофилю Готье и музе автора, балерине Жанне Дюваль, которые значительно повлияли на становление Шарля Бодлера как поэта. В данном сборнике стихи Бодлера представлены в переводе поэта-имажиниста Вадима Шершеневича.
540 Р.
В книге использованы иллюстрации Армана Рассенфоссе по изданию 1899 года. Переводы Арсения Альвинга воспроизводятся по изданию "Шарль Бодлер. Цветы зла", издательство "Гелиос", СПб, 1908 г. После первой публикации "Цветов зла" в 1857 г. Шарль Бодлер был привлечен к суду за нарушение общественной морали, и в последующих перепечатках был вынужден опускать некоторые стихотворения. Данное издание является уникальным; оно включает полный перевод "Цветов зла" Арсения Альвинга, вышедший в 1908 г. и являющийся ныне библиографической редкостью; пропускаемый ранее раздел "Осколки" дан в переводе Сергея Афонькина. В издании использованы уникальные иллюстрации Армана Россенфоссе к французскому изданию 1899 г., выпущенному тиражом всего 115 экземпляров.
909 Р.
В этот сборник вошли две книги Бодлера - "Стихотворения в прозе" и принесшие автору громкую международную славу программные "Цветы зла". Книга-манифест французского символизма впервые была опубликована в 1857 году и вызвала бурную общественную реакцию. Для поэта скандал закончился судебным штрафом, тираж книги был арестован, а наиболее "неприличные" стихотворения изъяты из сборника. Время расставило все по своим местам: давно забыты имена косных гонителей, а стихотворения Бодлера, с их ярким колоритом, сверкающей образностью и свободным полетом воображения, по-прежнему восхищают и завораживают истинных любителей поэтического слова всего мира.
326 Р.
Цветы и Зло, несовместимые в природе, соединись в самой знаменитой книге Шарля Бодлера, над которой в 1857 г. состоялся суд, признавший ее "непристойной". Но время расставило все на свои места: вот уже полтора века звучат стихи поэта, воспевающего цветы Зла, чтобы из них проросли цветы Добра и Человечности. Художник-иллюстратор: Д. С. Ракова.
298 Р.
Шарль Бодлер (1821-1867) - один из самых ярких и необычных поэтов Франции XIX века. Его поэзия оказала огромное влияние на всю последующую мировую литературу. Впервые в одной книге собраны взбитые сливки его творческого наследия - сборник стихов "Цветы зла", цикл стихотворений в прозе "Парижский сплин", представленный в новом талантливом переводе Т. Источниковой, и книга "Искусственный рай", ставшая библией порока для артистической богемы конца XIX века. Все три книги вместе - и каждая по-своему - раскрывают удивительную многогранность литературного таланта автора.
280 Р.
Творчество великого французского поэта и критика, классика мировой литературы Шарля Бодлера (1821-1867) уже принадлежит вечности. А при жизни этот странный, не желающий вписываться в мир буржуазного успеха и скучной добродетели, поэт, казалось, только и делал, что нарушал правила, причем так и настолько, что не по праву входит в когорту "проклятых поэтов". Когда увидел свет самый известный его поэтический сборник "Цветы зла", это так шокировало публику, что добропорядочные сограждане потребовали наказать обидчика общественных нравов, и цензоры оштрафовали Бодлера, при этом вынудив поэта изъять из сборника наиболее "непристойные" стихотворения… А для поэтов всего мира начался новый отсчет стихов и ритмов. "С Бодлером французская поэзия вышла наконец за пределы нации. Она понудила мир читать себя; она предстала в качестве поэзии современности; она вызывает подражания, она оплодотворяет многочисленные умы,- писал Поль Валерии.- В "Цветах зла" нет ни исторических поэм, ни легенд; нет ничего, что отдавало бы дань повествовательности. В них не найдешь философских тирад. Нет в них места и политике. Описания редки и всегда знаменательны. Но все в них - прельщение, музыка, могущественная и отвлеченная сущность... Пышность, образ и сладострастие".
1130 Р.
Знаменитая книга стихов "Цветы Зла" классика французской литературы Шарля Бодлера публикуется в переводе прославленного поэта-имажиниста Вадима Шершеневича. Лишь два стихотворения из этого перевода, выполненного в 1933-1940 годах, было опубликовано в журналах при жизни поэта; еще около двух десятков - в 1990-е - 2000-е годы. Между тем "авторский" Бодлер Шершеновича оказался единственным, сохраняющим форму оригинала и притом полностью законченным. Публикация "Цветов зла" осуществляется по авторизованной машинописи.
518 Р.
Copyright © 2016-2023 dm-element.ru. All Rights Reserved