Эти миниатюрные издания адресованы всем любителям японской поэзии. В комплект вошли хокку Басе, озорные хокку и танка.
393 Р.
Книга, которую вы держите в руках, представляет собой собрание жемчужин сложнейшего, но прекраснейшего поэтического жанра хокку. Каждый читатель сможет найти в этом издании подлинную красоту мысли и слова, пережившего сотни лет. В современном мире хокку не только не устарели, но и приобрели статус особой поэзии, спасающей и одухотворяющей.
296 Р.
В настоящее издание вошли хокку - отточенные лирические трехстишия о природе, - созданные одним из самых знаменитых поэтов Японии Мацуо Басё (1644-1694).
387 Р.
Мацуо Басё (1644-1694) - великий японский поэт-странник, непревзойденный сочинитель трехстиший хокку. Хокку как лирическая миниатюра требует от поэта необычайной лаконичности, в то же время придавая весомость каждому слову, позволяет многое сказать и еще больше подсказать читателю, разбудив его творческое воображение. Хокку, созданные Басё более трех столетий тому назад, составляют предмет национальной гордости японцев, сегодня они переведены на большинство языков мира. Его лирика была и остается несравненным явлением по серьезности тона, по глубине идей и по проникновенной образности. Басё создал собственную поэтическую школу, и многие из его учеников тоже стали выдающимися поэтами. В настоящем издании представлены лучшие хокку Басё и самых известных учеников его школы в классических переводах Веры Марковой.
1199 Р.
Мацуо Басе — японский поэт XVII века, которого современники ценили как непревзойденного мастера трехстиший (хокку) и сцепленных строф (рэнку). Его поэзия насыщена глубочайшими философскими размышлениями о судьбе человека и отличается небывалой для традиционной японской культуры серьезностью тона. Лирика Басе принадлежит к золотым страницам мировой литературы.
463 Р.
Мацуо Басе — японский поэт XVII века, которого современники ценили как непревзойденного мастера трехстиший (хокку) и сцепленных строф (рэнку). Его поэзия насыщена глубочайшими философскими размышлениями о судьбе человека и отличается небывалой для традиционной японской культуры серьезностью тона. Лирика Басе принадлежит к золотым страницам мировой литературы.
463 Р.
Мацуо Басё - японский поэт XVII века, которого современники ценили как непревзойденного мастера трехстиший (хокку) и сцепленных строф (рэнку). Его поэзия насыщена глубочайшими философскими размышлениями о судьбе человека и отличается небывалой для традиционной японской культуры серьезностью тона. Лирика Басё принадлежит к золотым страницам мировой литературы.
638 Р.
Мацуо Басё — японский поэт XVII века, которого современники ценили как непревзойденного мастера трехстиший (хокку) и сцепленных строф (рэнку). Его поэзия насыщена глубочайшими философскими размышлениями о судьбе человека и отличается небывалой для традиционной японской культуры серьезностью тона. Лирика Басё принадлежит к золотым страницам мировой литературы.
391 Р.
Мацуо Басё — японский поэт XVII века, которого современники ценили как непревзойденного мастера трехстиший (хокку) и сцепленных строф (рэнку). Его поэзия насыщена глубочайшими философскими размышлениями о судьбе человека и отличается небывалой для традиционной японской культуры серьезностью тона. Лирика Басё принадлежит к золотым страницам мировой литературы.
391 Р.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отражает термин "послечувствование" — ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение — одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, — лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
469 Р.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин "послечувствование" — ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение — одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, — лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
819 Р.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отражает термин "послечувствование" — ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение — одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, — лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
469 Р.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин "послечувствование" — ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение — одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, — лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства.В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
819 Р.
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отражает термин «послечувствование» — ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение — одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, — лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства. В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
472 Р.
В книге представлены пятистишия (танка) и трехстишия (хокку) выдающихся японских поэтов Сайге, Басе, Бусона, Исса и др. в переводах В. Н. Марковой. Для широкого круга читателей.
93 Р.
В книге представлены пятистишия (танка) и трехстишия (хокку) выдающихся японских поэтов Сайге, Басе, Бусона, Исса и др. в переводах В.Н. Марковой (1907-1995). Для широкого круга читателей.
53 Р.
Copyright © 2016-2023 dm-element.ru. All Rights Reserved