Йорген Хофмейстер делает все, чтобы его считали образцовым соседом, добросовестным сотрудником, интеллигентным человеком, прилежным супругом и заботливым отцом. Однако год за годом его благопристойный мир рушится: несчастливый брак, неудачная карьера, финансовый крах. Йорген стойко переносит удары судьбы, пока не случается катастрофа - его младшая дочь, одержимо любимая Тирза, отправляется со своим молодым человеком в путешествие в Африку и исчезает... Безутешный отец бросает все и летит на поиски. Арнон Грюнберг затягивает нас в водоворот эмоций, балансируя между нежностью, запретными откровениями и страшными разоблачениями. Он покажет читателю зеркало, заставив нас увидеть то, что мы отказываемся видеть. Ecce homo - это человек. Книга переведена на 23 языка и признана многими литературными критиками одним из лучших романов века. Экранизация "Тирзы" была номинирована на премию "Оскар".
2156 Р.
Йорген Хофмейстер делает все, чтобы его считали образцовым соседом, добросовестным сотрудником, интеллигентным человеком, прилежным супругом и заботливым отцом. Однако год за годом его благопристойный мир рушится: несчастливый брак, неудачная карьера, финансовый крах. Йорген стойко переносит удары судьбы, пока не случается катастрофа - его младшая дочь, одержимо любимая Тирза, отправляется со своим молодым человеком в путешествие в Африку и исчезает... Безутешный отец бросает все и летит на поиски. Арнон Грюнберг затягивает нас в водоворот эмоций, балансируя между нежностью, запретными откровениями и страшными разоблачениями. Он покажет читателю зеркало, заставив нас увидеть то, что мы отказываемся видеть. Ecce homo - это человек.
1601 Р.
Йорген Хофмейстер делает все, чтобы его считали образцовым соседом, добросовестным сотрудником, интеллигентным человеком, прилежным супругом и заботливым отцом. Однако год за годом его благопристойный мир рушится: несчастливый брак, неудачная карьера, финансовый крах. Йорген стойко переносит удары судьбы, пока не случается катастрофа - его младшая дочь, одержимо любимая Тирза, отправляется со своим молодым человеком в путешествие в Африку и исчезает... Безутешный отец бросает все и летит на поиски. Арнон Грюнберг затягивает нас в водоворот эмоций, балансируя между нежностью, запретными откровениями и страшными разоблачениями. Он покажет читателю зеркало, заставив нас увидеть то, что мы отказываемся видеть. Ecce homo - это человек.
1601 Р.
"Фантомная боль"- трогательный, щемящий и в то же время полный едкой иронии и черного юмора трагифарс о тех, кто в наши дни еще не поддался глянцевому оглуплению и не потерял умение чувствовать. Арнон Грюнберг взорвал современную голландскую литературу своими яркими и сильными книгами, сегодня это признанный мастер, романы которого издаются по всему миру и экранизируются.
140 Р.
Виниловая пластинка Агния Грюнберг - Русский Романс; Фотографии: оригинальные; Страна: СССР; Издатель: Мелодия; Год: 1990; Автор: Агния Грюнберг;
860 Р.
Стефан Грюнберг был сыном русской революционерки-подпольщицы, отправившей сына на воспитание в швейцарский пансион. В 1925 году Грюнберг приехал в СССР, работал переводчиком в Наркоминделе; с первых дней войны - на фронте, затем плен, Бухенвальд, возвращение в СССР и 10 лет ГУЛАГа. Рукопись его романа "Недочеловеки", отразившего две карательные системы - гитлеровскую и сталинскую, была в поле зрения КГБ. После смерти Грюнберга рукопись сохранял его сын, Дмитрий Стефанович Прохорович. Не имея возможности опубликовать книгу, Прохорович перепоручил ее своему другу Андрею Благовещенскому, который собственноручно перепечатал роман, отредактировал, разместил в интернете и обратился в общество "Возвращение" с просьбой его напечатать. Так в судьбе романа запечатлелись творческие усилия, готовность к немалому риску, самоотреченность и добрая воля трех по крайней мере людей.
807 Р.
11413 Auhagen Вокзал Грюнберг Bahnhof Grunberg.Небольшой городской железнодорожный вокзал с интересными аксессуарами, такими как платформа, лестница со стороны улицы, часы, фонари, уличная раковина, информационное табло для прибытия и отправления и стойки для велосипедов. Для рельс с подстилкой компенсируйте высоту с помощью опорной конструкции.
6730 Р.
Немногие из нас могут похвалиться абсолютной памятью и заявить во всеуслышание, что никогда ничего не забывают. В этой книге двое ведущих мировых экспертов, занимающихся проблемами расширения возможностей памяти, рискуя репутацией, рассказывают о казусах своей памяти и, анализируя эти досадные провалы, объясняют причины "сбоев" и дают профессиональные советы, как этого избежать. Несложные ежедневные тренировки помогут вам развить почти феноменальную память, и вы сможете не только с первого раза запоминать новые лица и имена, а также быстро усваивать важные факты, успешно готовиться к экзаменам и устным выступлениям, осваивать иностранные языки, а кроме того - никогда и нигде не забывать свои вещи...
74 Р.
Содержание турецкой сказки, как и всякой национальной сказочной традиции, складывается из элементов, свойственных всякой сказке вообще, и специфичных, собственно турецких. Подобное переплетение создает особый мир, проекцию реальной жизни средневековой Турции на какую-то особую, «волшебную» плоскость. Повествование переносит читателя в волшебные Чин, Чинмачин, Хандистан, в близкий и одновременно далекий Арабистан, в реально существующий Йемен, а порой и в края обитания существ исключительно мифических, таких как враждебные человеку дэвы-людоеды, благожелательные пэри, способные превращать одних существ в другие джады (ведьмы, колдуньи, ворожеи), многоголовые драконы-эждерха, прекрасная птица Сумуранка, ифриты и эджинны, появляющиеся прямо из-под земли и несущие катастрофические бедствия. Пространство турецких сказок пронизано солнечным зноем и теплотой южной ночи.Впервые сборник турецких народных сказок в переводе Н.А. Цветинович-Грюнберг был опубликован в 1939 году. Повторно опубликован, под научной редакцией и с комментариями Н.К. Дмитриева, дополненный приложением И.Г. Левина о типологическом анализе сюжетов сказок, в 1967-м.Издание адресовано фольклористам, культурологам и всем интересующимся мировым фольклором.
1569 Р.
Содержание турецкой сказки, как и всякой национальной сказочной традиции, складывается из элементов, свойственных всякой сказке вообще, и специфичных, собственно турецких. Подобное переплетение создает особый мир, проекцию реальной жизни средневековой Турции на какую-то особую, «волшебную» плоскость. Повествование переносит читателя в волшебные Чин, Чинмачин, Хандистан, в близкий и одновременно далекий Арабистан, в реально существующий Йемен, а порой и в края обитания существ исключительно мифических, таких как враждебные человеку дэвы-людоеды, благожелательные пэри, способные превращать одних существ в другие джады (ведьмы, колдуньи, ворожеи), многоголовые драконы-эждерха, прекрасная птица Сумуранка, ифриты и эджинны, появляющиеся прямо из-под земли и несущие катастрофические бедствия. Пространство турецких сказок пронизано солнечным зноем и теплотой южной ночи.Впервые сборник турецких народных сказок в переводе Н.А. Цветинович-Грюнберг был опубликован в 1939 году. Повторно опубликован, под научной редакцией и с комментариями Н.К. Дмитриева, дополненный приложением И.Г. Левина о типологическом анализе сюжетов сказок, в 1967-м.Издание адресовано фольклористам, культурологам и всем интересующимся мировым фольклором.
1569 Р.
Содержание турецкой сказки, как и всякой национальной сказочной традиции, складывается из элементов, свойственных всякой сказке вообще, и специфичных, собственно турецких. Подобное переплетение создает особый мир, проекцию реальной жизни средневековой Турции на какую-то особую, «волшебную» плоскость. Повествование переносит читателя в волшебные Чин, Чинмачин, Хандистан, в близкий и одновременно далекий Арабистан, в реально существующий Йемен, а порой и в края обитания существ исключительно мифических, таких как враждебные человеку дэвы-людоеды, благожелательные пэри, способные превращать одних существ в другие джады (ведьмы, колдуньи, ворожеи), многоголовые драконы-эждерха, прекрасная птица Сумуранка, ифриты и эджинны, появляющиеся прямо из-под земли и несущие катастрофические бедствия. Пространство турецких сказок пронизано солнечным зноем и теплотой южной ночи.Впервые сборник турецких народных сказок в переводе Н.А. Цветинович-Грюнберг был опубликован в 1939 году. Повторно опубликован, под научной редакцией и с комментариями Н.К. Дмитриева, дополненный приложением И.Г. Левина о типологическом анализе сюжетов сказок, в 1967-м.Издание адресовано фольклористам, культурологам и всем интересующимся мировым фольклором.
1569 Р.
Аверс В центре герб и люди за столом Номинал 50 в верхних углах Надпись на немецком языке Экстренные деньги города Грюнберг Действительно до 30 июня 1922гРеверс Дипломатический мэр Надпись на немецком языке Взятие Фридрихом Великим первого Cилезского города ГрюнбергаСтрана: ГерманияШxДxВ: 90x66x1Вес: 0.001Номинал:50 пфенниговВид выпуска: ЧастныйМатериал: БумагаГод:1922Сохранность: UNC
575 Р.
Аверс Герб в центре по бокам люди собирабщие виноград под ними номинал 75 Надпись на немецком языке Экстренные деньги города Грюнберг Действительно до 31 декабря 1921Реверс Люди пьют вино у дерева номинал 75 в углах Надпись на немецком языкеСтрана: ГерманияШxДxВ: 95x65x1Вес: 0.001Номинал:75 пфеннигов Вид выпуска: ЧастныйМатериал: БумагаГод:1921Сохранность: XF+
507 Р.
Аверс KRIEGSGELD 1919 10 PFENNIGНоминал в центре легенда по кругуРеверс GRNBERG SCHLГерб ГрюнбергаСтрана: Веймарская РеспубликаШxДxВ: 20x17x1Вес: 0.00352Номинал:10 пфенниговГурт: ГладкийДиаметр, мм:20.5Вид чекана: Частный выпускТираж, шт:31800Номер по каталогу: M 5304.1Материал: ЖелезоГод:1919Сохранность: VF+Монетный двор: Германия, Люденшайд
1860 Р.
Copyright © 2016-2023 dm-element.ru. All Rights Reserved